参考网问题 • 正文

记承天寺夜游文言文原文及翻译注释(记承天寺夜游的译文)

|2022/10/7 3:27:41|浏览:349|类型:教育

1、记承天寺夜游文言文原文及翻译注释。

2、《记承天寺夜游》文言文翻译。

3、记承天寺夜游文言文注释。

4、记承天寺夜游译文简洁。

以下内容关于《

记承天寺夜游文言文原文及翻译 记承天寺夜游原文阅读

》的解答。

1.《记承天寺夜游》苏轼 〔宋代〕元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

2.念无和为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

3.怀民亦未寝,相和步于中庭。

4.庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

5.何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

6. 译文元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。

7.考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。

8.张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。

9.月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。

10.水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子。

11.哪一个夜晚没有月亮?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

总结:以上就是编辑:【霞霞】整理原创关于《

记承天寺夜游文言文原文及翻译注释

》优质内容解答希望能帮到您。

相关阅读