参考网问题 • 正文

不识自家的译文(不识自家的文言文翻译)

|2022/6/24 5:03:21|浏览:1049|类型:生活

1、不识自家的古文翻译。

2、不识自家文言文解释。

3、不识自家的翻译及赏析。

4、不识自家文言文翻译及原文。

以下内容关于《

《不识自家》古文翻译

》的解答。

1.原文:曩有愚者,常于室外县履为志。

2.一日出户,及午,忽暴雨。

3.其妻收履。

4.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。

5.妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。

6.”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

7.全文翻译:从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他到外面去,到了中午,忽然下起了大雨.他的妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”来回走动却不进去.他的妻子看见了他,问道:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“没有鞋子,这就不是我家.”妻子说:“你难道连我都不认识了吗?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

总结:以上就是编辑:【尤欤】整理原创关于《

不识自家的译文

》优质内容解答希望能帮到您。

相关阅读