以下内容关于《
英语mice和rat有什么区别
》的解答。1.mouse和rat都可译作老鼠,但两者间却是有很大区别的,英文中moues和rat都翻译为汉语的老鼠,它们都是啮齿动物。
2.区别如下:通常以大小来区分二者,rat比mouse要大。
3.翻译成汉语并不单独命名,仅在老鼠之前冠以大或小加以形容。
4.重要差别存在于文化中。
5.西方往往将rat和负面意义联系在一起。
6.例如rat在英语中可以代替很多粗俗的感叹语,这和rat的生物学特性或者行为无关,和历史上的黑死病有关系。
7.rat被看做是邪恶的、不洁的、寄生的动物,盗取食物并传播疾病。
8.在英语中,rat也指告密者,toratonsomeone指背叛某人并向政府检举其罪行。
9.说某人rat意思是他不招人喜欢、可疑。
10.mouse则经常成为宠物,被看做好玩、可爱或容易侍弄,经典形象是小巧、鬼鬼祟祟的动物,藏在墙壁内,偷取奶酪。
11.也是卡通形象中经常使用的,米老鼠就叫MickeyMouse。
总结:以上就是编辑:【孟芳伊】整理原创关于《
rat与mice的区别
》优质内容解答希望能帮到您。